#синхронныйперевод

Instagram photos and videos

#синхронныйперевод#арендаоборудования#astana#переводчикастана#ивентастана#синхронныйпереводнурсултан#переводчикнурсултан#синхронныйпереводастана#организациямероприятийнурсултан

Hashtags #синхронныйперевод for Instagram

После двух дней факоэмульсификации, рефракционных комплексов, витреоретинальной хирургии, диоптрий и прочих узкоспециализированных слов, хочется просто побродить по городу, в полной тишине, без единой мысли в голове...В Барселоне впервые, но увидеть ее мне удалось только поздно вечером. Всё как всегда в стандартном режиме: самолёт - гостиница - работа - самолёт.
#Spain #офтальмология #ophthalmology # simultaneousinterpretation #синхронныйперевод


1

CLDP International standards to support good regulatory practice

📍Организация синхронного перевода и технического обеспечения

🌐Английский - Русский

🔸Система синхронного оборудования, звуковое оборудование

❗Доверьте свое мероприятие нашей команде!

📝Просим оставлять заявки на сайте: kazconference.kz
📞 8-708-425-55-22

#kazconference #казконференц #переводчикалматы #переводчикастана #синхронист #прокатсинхронногоперевода #переводчики #синхронныйперевод #simultaneousinterpretation #interpretationequipment #soundequipment #almaty #astana #синхронныйперевод #арендаоборудования #алматы #конференцииалматы #конференцииастаны #conferenceinterpretation #синхронный #перевод #алматы #астана #аренда #оборудования #длясинхронногоперевода #translationservices #bosh #interpreter #устныйперевод


0

Открываю рубрику синхрон vs послед 😃

В карусели наглядно показываю, чем отличаются эти виды перевода.

Сделала это на примере сегодняшнего эфира от искусствоведа Анастасии Постригай @op_pop_art.

Кстати, отличный вариант сочетать приятное с полезным: и навык перевода потренировала, и лекцию послушала☺️

Так себе представляли разницу? Или откровение? Пишите в комментариях:

1️⃣ - да, в курсе, ничего нового

2️⃣ - вообще по-другому себе это представлял(а)


19

Доброе утро, дорогие друзья!

Сегодня у нас в программе синхронный перевод на техническом совещании, организованном УралДорНии.

Работаем по теме асфальтобетона.

В кабине синхронистов прекрасные Елена Чудновская и Кристина Бородина.

Желаем всем продуктивного завершения дел и радостной подготовки к встрече Нового года!


1

Хэерле иртэ дуслар! Бэхетле булыгыз!❤️

Доброе утро, друзья! Будьте счастливы и хорошей пятницы🤗

Ждём вас в агентстве "Мир Переводов"😉:
☎ +79600488670
📧 mperevodov@mail.ru
📍 Наш адрес: г. Казань, ул. Парижской Коммуны 25/39
#казань #kazan #казань2019 #kazan_tatarstan #kznlife #татарстан #tatarstan


1

🇯🇵 Япония

Япония — страна с уникальным колоритом и вековыми традициями, которые передаются из поколения в поколение. Эта страна может идти в ногу со временем, но при этом не теряет своей самобытности. Иногда кажется, что японцев привезли с другой планеты или они прибыли на Землю из будущего. Их подход к обыденным вещам заставляет поражаться и восхищаться одновременно. Информации много, поэтому мы разделили эту тему на три поста.
Итак, поехали:
🌀 Японский язык включает несколько уровней вежливости. В японском языке различают 4 уровня вежливости: разговорный, почтительный, вежливый и очень вежливый. Практически любой разговор в Японии начинается со слова «сумимасен» («извините»), то есть человек заранее просит прощения за то, что он отнимет ваше время.
...to be continued...
#MedTranslate #MTобзор
#МедицинскийПеревод #ФармацевтическийПеревод
#СинхронныйПеревод #ПоследовательныйПеревод
#УслугиПеревода #Услуги
#Переводчик #Переводы #НотариальныйПеревод


0

Дорогие друзья!
Петербургская школа перевода и иностранных языков СПбГУ, а также Факультет иностранных языков СПБГУ приглашает вас посетить открытую лекцию Андрея Фалалеева «Устный перевод как боевое искусство».
Андрей Фалалеев – член Международной ассоциации переводчиков конференций (AIIC), автор серии пособий по устному переводу с английского языка на русский, преподаватель синхронного перевода на английский и русский языки в Высшей школе письменного и устного перевода Монтерейского института международных исследований (Монтерей, штат Калифорния, США), практикующий синхронист. Переводил президентам США Форду, Картеру, Бушу-старшему, Рейгану, Клинтону; Президенту СССР Горбачеву, Президентам РФ Ельцину и Путину. Его голос звучал на Олимпийских играх в Лос-Анджелесе, Калгари, Атланте, Нагано, Сиднее, Солт-Лейк Сити, Пекине и др.
Андрей Фалалеев представит вашему вниманию свою систему подготовки специалистов в области синхронного перевода, который он сравнивает с боевым искусством. По словам эксперта, каждый раз синхронист рискует своим именем, доходом и будущим в профессии. Чем выше уровень, на который поднимается переводчик, тем тяжелее последствия неточности его перевода. Особое внимание уделяется работе над собой, так как наш гость считает это главным критерием качественной работы переводчика-синхрониста.
Что касается непосредственно техники синхронного перевода, лектор расскажет о базовых понятиях для синхронного переводчика, которые он использует в своих пособиях (например, о «мертвой паре»). Эта встреча, несомненно, будет интересна как переводчикам-синхронистам, так и всем, кто интересуется иностранными языками и культурологией, а также преподавателям перевода.
Ждём вас 25 декабря в 18.30 по адресу: 6-ая линия В.О., дом 15 (лекционный зал).
Заявки на участие необходимо направлять на электронную почту Факультета иностранных языков СПбГУ: foreignlang@spbu.ru. В теме письма обязательно укажите название мероприятия: «Устный перевод как боевое искусство»; в теле письма − ФИО полностью.
#фалалеев#синхронныйперевод


0

🎥
ПЕРЕВОД АУДИО И ВИДЕО МАТЕРИАЛОВ
💡Ни для кого не секрет,что сейчас очень важно идти в ногу со временем👆🏽
————————————————————————
💡В современном мире большая часть информации существует в аудио/видео формате,что делает её более удобной для восприятия.
📹Специалисты EasyLing имеют большой опыт в работе с аудио/видео материалами и готовы выполнить необходимые Вам услуги в кратчайшие сроки❗️
⭐️И по традиции дарим ИНСТРУКЦИЮ КЛИЕНТУ
✔️Прислать Файлы на Нашу почту или принести в офис на флешкарте.
✔️Согласовать время и стоимость с менеджером EasyLing.
✔️Ожидать готовый и отредактированный перевод.
✔️Забрать готовый перевод в офисе или получить на почту.
✔️Сохранить себе контакты EasyLing для последующего обращения😉
————————————————————————
Сохраняй себе инструкцию,чтобы всегда знать ответ на вопрос: «А что делать дальше❓»
.
🇹🇷🇸🇮🇵🇪🇵🇷🇳🇮🇲🇲🇨🇳🇨🇦🇾🇪🇪🇸🇮🇱🇮🇸🇩🇪🇪🇺
ANY TIME - ANY WHERE - ANY LANGUAGE
.
#перевод #письменныйперевод #юридическийперевод #экономическийперевод #медицинскийперевод #техническийперевод #художественныйперевод #переводдокументов #устныйперевод #синхронныйперевод #последовательныйперевод #нотариальныеуслуги #заверениеперевода #заверениекопий #апостиль #консульскаялегализация #вэблокация #переводаудио #переводвидео #переводсайтов #редактирование #корректура #вычетканосителем #бюропереводов #Изилинг #EasyLing


0

-
Слушаю внимательно
#동시통역
#СинхронныйПеревод


8

Экономическая сессия филиала «Infyde Kazakhstan»

📍Организация синхронного перевода и технического обеспечения

🌐Английский - Русский

🔸Система синхронного оборудования, звуковое оборудование

❗Доверьте свое мероприятие нашей команде!

📝Просим оставлять заявки на сайте: kazconference.kz
📞 8-708-425-55-22

#kazconference #казконференц #переводчикалматы #переводчикастана #синхронист #прокатсинхронногоперевода #переводчики #синхронныйперевод #simultaneousinterpretation #interpretationequipment #soundequipment #almaty #astana #синхронныйперевод #арендаоборудования #алматы #конференцииалматы #конференцииастаны #conferenceinterpretation #синхронный #перевод #алматы #астана #аренда #оборудования #длясинхронногоперевода #translationservices #bosh #interpreter #устныйперевод


0

Мы продолжаем рассказывать об организаторах TFR и сегодня познакомимся поближе с Еленой Кисловой - основателем Translation Forum Russia, устным последовательным и синхронным переводчиком.

Елена Анатольевна не только председатель Организационного комитета TFR, но и учредитель ООО "Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков". Она также является автором и тренером авторского курса повышения квалификации устных переводчиков "Переводческий спецназ". К 285-летию г. Екатеринбурга была награждена медалью за вклад в развитие города, способствующий росту его авторитета в Свердловской области, Российской Федерации и за рубежом.
_____________________________________

We continue to tell you about our organizing team and today let us introduce you Elena Kislova, TFR founder and interpreter.

She is not only the Head of the Organizing Committee but also the Director of Business Bureau of the Association of Interpreters.

Elena was awarded a medal for the contribution to the development of the city of Ekaterinburg promoting its authority growth in the Sverdlovsk region, the Russian Federation and abroad.
С ❤ Ваш #TFRUS #TranslationForumRussia #TFR2020 #TFR


1

✊Организаторам мероприятий и тем кто только начинает.

✔️Проблемы возникающие при организации перевода:

📍Синхронный или последовательный?
📍Как найти переводчика? Искать самому или обратиться в агентство?
📍Нужен переводчик, специализирующийся на тематике докладов вашего мероприятия или нет?

✔️Синхронный перевод

✅Плюсы: золотой стандарт перевода для большой аудитории, нет затрат времени эфира мероприятия, перевод происходит синхронно.
😡Минусы: дополнительные затраты на аренду/покупку оборудования для синхронного перевода.

✔️Последовательный перевод

✅Плюсы: дешевле. Не требуется аренда/покупка оборудования для перевода.
😡Минусы: в два раза увеличивается время прочтения лекции. Увеличивается стоимость гонорара переводчика и лектора с увеличением времени работ. Ценник на услуги переводчика тот же. Не все хорошие переводчики соглашаются делать последовательный перевод.

🔝Что же выбрать? Если ну совсем не пролезаете по бюджету.
Пойти на сделку со временем, сверстать программу мероприятия с меньшим количеством материала в единицу времени.
Купить оборудование и приглашать инженера на мероприятия, если регулярно требуется перевод. Вариант хорош для небольших групп 10-15 человек, иначе это уже серьезные инвестиции в оборудование.

📍Поиск переводчика, нужна ли специализация?

✔️Агентство

✅Плюсы: удобно, быстро, есть база, отзывы, хорошо для первого раза.
😡Минусы: берут комиссию за свои услуги, специалисты не всегда высокого уровня, работают на большом потоке = потеря качества.

✔️Искать самостоятельно

✅Плюсы: нет комиссионных, шанс найти специалиста высокого уровня.
Как искать? По рекомендациям от других организаторов.
😡Минусы: очень затратно по времени. Адекватного переводчика для узкой тематической ниши нашел через 2 года.

☝️Специализация, очень желательна, но не всегда. Если изначально человек специалист высокого класса, он сможет перевести практически всё, при соблюдении должных условий.

🤨Хотите узнать про работу с переводчиками, поставщиками ТО на площадку, с лекторами?
Тонкости в работе и ошибки, которые можно допустить?

📝Пишите в комментариях, можно провести вебинар на эту тему.⤵️⤵️⤵️

P.S. Понравилась статья - сохрани и перешли д


2

Слова - это не просто слова. Всегда! Поверьте лингвисту-переводчику. Хотите слышать и понимать больше? Я на связи😉
Видео сегодня к вечеру!

Words are never just words. Why? Just take my WORD for it. I, as a Linguist & interpreter, do know what I'm saying😉
Ready for a video this afternoon? U sure r!

#SKVtips
#English
#word
#слово
#pronunciation
#simultaneoustinterpretation
#translatorsjob
#translationinterpretation
#conferencetranslation
#advertisementtranslation
#voiceover
#английскийязык
#учианглийский
#учительанглийского
#синхронныйперевод
#курсыперевода
#синхронист
#испанский
#переводрекламы
#юридическийперевод
#дубляжфильмов
#переводфильмов
#переводинтервью
#интервью
#курьезыперевода


0

Мы все любим красивое, каким бы не было субъективным не было это понятие😍

А ещё, в каждой стране, культуре мы ищем что-то родное и своё, а родное - всегда краше❤️

Чтобы отпраздновать свой национальный день, страна-хозяйка Чемпионата Мира по футболу 2022, Катар, заказали у нас LED экран, высокой четкости.

Разве есть ещё варианты, чтобы показать красоту богатой арабской страны, если не с нами?🙂

📅 11.12.2019
📍St.Regis, Нур-Султан
⭐️Национальный день Республики Катар
💻LED экран

И не забываем про наше
⭐️СУПЕРПРЕДЛОЖЕНИЕ⭐️ 🔊

В честь нашего 15-летия, ПЕРВЫМ 15 КЛИЕНТАМ - СКИДКА 15% 🔊

🔴Интера Групп🔴

Доверяйте Профессионалам!

#организациямероприятий #организациямероприятийастана #организациямероприятийнурсултан #организациямероприятийказахстан #арендаоборудования #скидка #переводчикказахстан #переводчикастана #переводчикнурсултан #синхронныйперевод #синхронныйпереводастана #синхронныйпереводнурсултан #полиграфия #полиграфияастана #полиграфиянурсултан #арендасинхронногооборудования #bosch #astana #nursultan #Астана #Нурсултан #доверяйтепрофессионалам #interagroup #интерагрупп #ивентагентство #ивентастана #ивентказахстан #ивентнурсултан #StRegisAstana


0

На планете насчитывается от 2,5 до 7000 языков (точное количество до сих пор не известно). Конечно, их переводы и просто использование в повседневной жизни способствовало накоплению увлекательных фактов о них. Самые интересные – в нашей подборке:

🔹Несмотря на то, что в мире насчитывается несколько тысяч языков, по статистике еженедельно исчезает по одному. Это связано с вымиранием племен или распадом определенных культур. Сегодня в мире есть около 45 языков, которые знает только один человек. И если они не передадут свои знания другим – те тоже исчезнут.

🔹Слово «перевод» латинское. Обозначает сменить место или транспортировать, переместить что-то.

🔹Самый короткий алфавит в мире – всего 11 букв. Им пользуются туземцы на острове Бугенвиль. Чуть больше букв – 12 в алфавите жителей острова Гавайи. Самый длинный – 74 символа в Камбоджийском алфавите.

🔹Согласно проведенным исследованиям организации Today’s Translations самое трудно переводимое слово – ilunga. Принадлежит оно к африканскому диалекту луба. Дословно его переводят как «человек, который может простить зло, направленное к нему один раз, стерпеть во второй, но никогда не простить в третий». К самому ёмкому относится слово яганского языка «mamihlapinatapai». Приблизительный перевод – обращать свои взгляды друг на друга с надеждой, что кто-то один предложит исполнить то, о чем мечтают оба.

🔹Первая по мировому количеству переведенных экземпляров книга – Библия (переведена более чем на 500 языков мира). Вторая – Международная декларация о правах человека от ООН (более 400 языков). На третьем месте – «Маленький принц» (более 250 языков).

🔹Сложным языком в мире считается абазийский. На нем говорят коренные абхазцы. Наиболее простой язык – финский. У него слова как слышатся, так и пишутся.

🔹Самая многоязыковая страна мира – Индия. На ее территории уживаются 845 языков и диалектов. На втором и третьем месте – Папуа и Новая Гвинея, где люди используют более 600 наречий.

#переводастана #синхронныйперевод #писменныйпереводастана #писменныйперевод #переводческоедело #мегаглобал #мегаглобаластана


0

Переводческая деятельность Владимира Владимировича Набокова уникальна в том плане, что он переводил не только европейскую литературу на русский язык - запад также обязан ему переводами на английский (отчасти и на французский, которым автор владел в совершенстве) Пушкина А.С, Лермонтова М.Ю; также он является автором переводов собственных произведений.

В качестве переводчика В.В. Набоков пробует себя в 22 года: пишет первый стихотворный перевод из О` Салливана, и тогда же на спор с отцом берется за перевод с французского книги Ромена Роллана "Кола Брюньон", название которой было переведено как "Николка Персик". Работа действительно сложная для начинающего писателя, поскольку произведение неповторимо своим народным колоритом.

Переводы, сделанные писателем, отражают многосторонние интересы писателя и его удивительный талант воплощения, "вживления" в культуры разных времен и народов🙌

Ждём вас в агентстве "Мир Переводов"😉:
☎ +79600488670
📧 mperevodov@mail.ru
📍 Наш адрес: г. Казань, ул. Парижской Коммуны 25/39
#казань #kazan #казань2019 #kazan_tatarstan #kznlife #татарстан #tatarstan


1

Международный форум по развитию авиамаршрутов Routes Silk Road-2019✈

📍Организация синхронного перевода и технического обеспечения

🌐Английский - Русский

🌐 Казахский - Русский

🔸Система синхронного оборудования

❗Доверьте свое мероприятие нашей команде!

📝Просим оставлять заявки на сайте: kazconference.kz
📞 8-708-425-55-22

#kazconference #казконференц #переводчикалматы #переводчикастана #синхронист #прокатсинхронногоперевода #переводчики #синхронныйперевод #simultaneousinterpretation #interpretationequipment #soundequipment #almaty #astana #синхронныйперевод #арендаоборудования #алматы #конференцииалматы #конференцииастаны #conferenceinterpretation #синхронный #перевод #алматы #астана #аренда #оборудования #длясинхронногоперевода #translationservices #bosh #interpreter #устныйперевод


0

Уважаемые друзья!

Мы запускаем долгожданную АКЦИЮ !

Вы нам предоставляете счет на оплату от любой другой аналогичной компаний, мы вам дарим 20 процентную скидку от суммы счета.

Акция распространяется на аренду оборудования синхронного перевода и конференц системы.

Также для постоянных клиентов заключаем договор на индивидуальных выгодных условиях.

Спешите получить свою скидку до 31.12.2019 года.
#синхронныйпереводнурсултан #синхронныйперевод
#конференцсистема #переводчикастана #арендасинхронногопереводанурсултан #арендаоборудованиянурсултан #конференциянурсултан #конференция #RamadaQazaqstan #Rixospresidentastana #wyndhamgardenastana
#ивентастана #ивентнурсултан #оборудованиедляконференции #организациямероприятийнурсултан #организациямероприятийастана #синхронныйпереводастана #синхронныйпереводчикастана #синхронныйпепевод #Нурсултан #форумнурсултан #eventnursultan #синхронист #переводчикказахстан #переводчикнурсултан #арендасинхронногооборудования
#синхронныйпереводказахстан
#мфца #Hilton #конгрессцентрастана #конференция


0

Опубликована предварительная тематическая образовательная и деловая программа Форума восточных и редких языков, языков России и стран СНГ "Восточный диалог"! В рамках Форума "Восточный диалог" с 20го по 22 января 2020 года вас ждут специальные мастер-классы по восточным и редким языкам в дополнение к основной программе мастер-классов, а также специальная деловая программа Форума "Восточный диалог" 24 января 2020 года.
С предварительной программой можно ознакомиться здесь - https://ic4ci.com/ru/programme-asian (📌ссылка на сайт в профиле, раздел «Программа»-«Восточный диалог») Ждем вас на Международном форуме устных переводчиков «Глобальный диалог» с 20 по 24 января 2020 года!


1

Благодарим @tvtnv за прекрасный репортаж с #COSINESPIKAZAN, финалистов - за достойные выступления, а членов жюри - за высокие оценки и полезную критику!

Вспоминаем, как это было, и ждем вас в Москве! 🎥


1

Продолжим учить названия разных типов больницы.
1️⃣ an asylum /əˈsaɪləm/, a psychiatric hospital - психиатрическая больница.
2️⃣ a halfway house - реабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме и теперь адаптируется к обычной жизни.
3️⃣ a hospice /ˈhɒspɪs/ - хоспис.
4️⃣ a sanatorium – санаторий.
5️⃣ a unit - отделение (в больнице)

#MedTranslate #MTобучение
#МедицинскийПеревод #ФармацевтическийПеревод
#СинхронныйПеревод #ПоследовательныйПеревод
#УслугиПеревода #Услуги
#Переводчик #Переводы #НотариальныйПеревод


0

Декабрь кипит на мероприятия. Сейчас компания обслуживает более 20ти параллельных мероприятий. Одновременно проводиться несколько интернет- трансляций, работает в полном объёме конференционное направление - синхронный перевод и конференц системы, работает линейный массив и световое оборудование и многое другое. #прокат #арендаоборудования #ивент #звук #свет #синхронныйперевод #электроннаярегистрация #интернеттрансляция #телемост #продакшн #емт #2019


1

80% успеха мероприятия зависит от доставки информации через оборудование. Переводчики, экраны, звук - все входит в успех.

Ведь Вы можете говорить много и красиво, нужно, но Вас не услышат, или помехи могут мешать созерцать прекрасное.

Именно поэтому наши заказчики обращаются к нам. Нужные и важные вещи должны обслуживаться на высоком уровне!

📅 09.12.2019
📍St.Regis, Нур-Султан
⭐️ Заседание рабочих групп middle corridor
🔈Профессиональное звуковое оборудование
🎙Синхронное оборудование

И не забываем про наше
⭐️СУПЕРПРЕДЛОЖЕНИЕ⭐️ 🔊

В честь нашего 15-летия, ПЕРВЫМ 15 КЛИЕНТАМ - СКИДКА 15% 🔊

🔴Интера Групп🔴

Мировые стандарты качества!

#организациямероприятий #организациямероприятийастана #организациямероприятийнурсултан #организациямероприятийказахстан #арендаоборудования #скидка #переводчикказахстан #переводчикастана #переводчикнурсултан #синхронныйперевод #синхронныйпереводастана #синхронныйпереводнурсултан #полиграфия #полиграфияастана #полиграфиянурсултан #арендасинхронногооборудования #bosch #astana #nursultan #Астана #Нурсултан #доверяйтепрофессионалам #interagroup #интерагрупп #ивентагентство #ивентастана #ивентказахстан #ивентнурсултан #StRegisAstana


1

🎉 ПОБЕДИТЕЛИ #COSINESPIKAZAN 🎉

Пришло время объявить, как распределились места в финале нашего конкурса🥇🥈🥉 Победитель - Наталья Дормидонтова
Серебряный призер - Юлия Фадеева
Бронзовый призер - Егор Бузаев

Все финалисты выступили очень достойно! Как говорит наш основатель и идейный вдохновитель @1188067 "Contestants at #cosinespikazan are being cosinesed 😊 which gives them drive and glory 😉" Мы их поздравляем!
P.S. Большое интервью с победителем и призерами ждите на наших страницах совсем скоро! 🔥


4

Где смотреть фильмы на английском языке?

Минимум 2 ресурса 👍🏻

Конечно, сегодня самый лучший портал по степени крутости это #netflix

Огромный выбор фильмов, сериалов, тв шоу.

🍿 Самое лучшее качество воспроизведения
🍿 Возможность смотреть фильмы с субтитрами
🍿 Постоянное обновление базы данных
🍿 Бесплатно в течение 30 дней, далее вы выбираете тарифный план который вам подходит (либо регистрируете новый аккаунт)
🍿 Большой выбор устройств с которых можно смотреть фильмы

Второй ресурс больше образовательный english-films.сom

Фильмы подобраны на достаточно широкую аудиторию, от боевиков и детективов до познавательной документалки и масштабных фэнтези-полотен.

🍿Он позволяет смотреть фильмы в оригинале с субтитрами
🍿Сайт предоставляет доступ к большому числу способов обучения: через фильмы, сериалы, книги, радио.
🍿При просмотре фильма на русском или английском в распоряжении функции, позволяющие в реальном времени понимать события и диалоги в фильме и обучаться, не отвлекаясь от происходящего на экране.
🍿Имеется возможность заносить конкретные, неизвестные вам слова или даже целые фразы в собственный словарь для их последующего запоминания
🍿Если во время просмотра фильма в оригинале нажать на пробел, то появятся субтитры с переводом
🍿Существует функция обучения восприятию английского на слух путём прослушивания записей голосов с английским и британским акцентами.

Наиболее полезен сайт будет людям, которые уже имеют некоторые знания в языке и хотели бы подтянуть свой уровень разговорного английского.

Делитесь вашими любимыми порталами и сайтами👇🏻😀


1